adventure seeker

Pagsasalin


Okay, the user wants me to translate "adventure seeker" into Filipino. Let me think about the correct term.

First, "adventure" in Filipino is usually "adventura" or "paglalakbay." But "adventure seeker" is more about someone who seeks adventures, so maybe "mangangalakbay" which literally means "traveler" but can imply someone seeking new experiences. Alternatively, "mangahanap ng mga karanasan" but that's too literal. The common term used in Filipino media for adventure seekers is "mangangalakbay." Let me confirm that. Yes, "mangangalakbay" is the right term here. So the translation should be "mangangalakbay."


mangangalakbay

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon